行和风力

由玛弗马多克斯

背景图像307

读者质疑其用途(押韵种类),并以下列批注载于飞机业主及飞行员协会(AOPA)网站:

在加速你的到达并允许你进入坡道后,空中交通管制还有最后一个功能。他们将填写一份强制性事件报告(MOR),该报告将被送到飞行标准地区办公室(FSDO),在那里,报告将被分配给一名检查员。

读者说,

我一直认为,现在仍然相信,正确的词应该是“风”,而不是“风”,尽管前者确实暗示着曲折的过程。请发表评论。

这两个动词,要走对风,从古英语时代起就与我们同在:

wendan动词:转向,直接。

windan动词:编、卷、捻

已被用于不同的含义例如“将文本从一种语言翻译成另一种语言”,但它保留了旅行或河流运动时的那种转变的内涵。

在古英语中,有额外的含义,比如旋转挥舞着摇摆不定的飞跃等。这个词经常出现在古英语战斗场景的生动描述中。现在它最常见的用途是传达扭转的概念。

当我们讨论,我会提到一个类似的动词形式,去了

就像,动词存在于古英语中。它的过去式是eode.表单去了属于动词wendan.演讲的人往往把过去的事混在一起与过去.随着时间的推移,eode被取代了去了的一般过去时.过去的成为溶解.的最初的过去分词形式氮化镓)仍然与我们同在走了

在现代用法,主要用于指沿着一条迂回的路线不慌不忙地前进。它的字面意思和比喻意义都有。下面是一些最近用法的例子:

这是一次为期四个月的长途跋涉,从伦敦开始,经过中欧,最后到达中东。

看完第一场芭蕾舞后不久,我们就休会了,然后回到餐馆,晚饭已经在那里等着我们了。

就在部队抵达之前,一名联邦法官阻止了SB 1070法案的关键部分如期生效,这个案子似乎肯定会最终交由美国最高法院审理。

即使你不住在海边,你花园的大部分径流最终都会流入下水道,最终流入大海。

的过去式伤口,用于描述复杂而缓慢的运动过程,如下所示:

拴在一起的骡子和驴,每五个人一组,沿着山路向河边走去。

美国国会目前正在审议一项赋予欧洲人法律赔偿权利的法案。

1966年,金茨伯格以5比4败诉,最终在最高法院被判入狱8个月。

我看见他们瘦削的身影沿着山谷蜿蜒而下,注视着他们,直到他们消失在远方。

阿瓦什河从山上蜿蜒而下,穿过深深的峡谷,流向平原。

对于读者的问题,我的回答是,两者都不是工作的背景是一份报告慢慢地送到合适的办公室。

我很难制定出什么时候使用的规则以及何时使用.我想,如果我想强调运动的从容和意向性,我会选择.为了强调曲折和阻碍,我会选择

想在每天五分钟内提高英语水平吗?得到一个订阅开始每天接受我们的写作技巧和练习吧!

不断学习!浏览词汇表类别,查看我们的受欢迎的文章,或选择相关的文章如下:


3对“风和风”的回应

  • 布鲁斯罩

    我喜欢你的东西!继续努力。

    我很好奇用“anyway(反正)”而不是更标准的“anyway(反正)”。这究竟是怎么发生的?这个愚蠢的词是什么时候进入我们的语言的?我觉得这很幼稚,但也许还有更多的原因。

    谢谢

  • 托尼·吉布森

    作为一名退休的英语和写作老师(已经35年了),我学会了在语法情况下相信自己的直觉。对于有问题的东西,我可能不会总是记住确切的规则,但我相信自己的感觉会选择正确的形式、拼写、用法等。在上面的解释中,“wend”和“wind”这两个词似乎使用不正确。在我看来,“走”就是“漫步”,所以,如果有人在树林中穿行,她在穿过树林时也会迂回前进。wend看起来真的很尴尬。谢谢聆听……

  • 马克一家

    作为一个适用于一般目的的软规则,“Wending”更适合描述旅行者,而“winding”则描述所走过的道路。

留下你的评论: