俚语,时髦词汇仍然是词汇

由马克尼科尔

背景图像452

YOLO,但是贱人,别傻了。

这三个词有什么共同之处?在英语世界长期以来的词汇记录中,它们都被奉为神圣。没错,《牛津英语词典》现在收录了YOLO贱人前,——许多人并没有为此感到紧张。他们认为这些词往好了说是奶酪球,往坏了说是挑逗,让他们想吐。

为什么这个著名的出版物要屈尊去验证这些清晰的déclassé描述符和我在前面的句子中使用的描述符呢?当然,任何有自尊心的人都不会说出这种令人厌恶的话,不是吗?随着《牛津英语词典》每年更新四次,这样的反应在网上论坛上有规律地分享。

每个季度都有同样激烈的反对意见:《牛津英语词典》,就像任何字典一样,不是一个博物馆,它展示的只是一套受限制的词典编纂法,而这些编纂法是为具有高度自我表达标准的读者和作家所接受的。从《牛津英语词典》扩展的频率可以清楚地看到,它是一个活的文档,无论好坏,它几乎接受所有的人。它记录了英语的现状,而不是它应该是怎样的。(或者更正式地说,它是描述性的,而不是说明性的。)

但是,人们不应该被劝阻使用这些令人讨厌的词汇吗?这不是字典的功能。但是,这些术语中不是有许多是暂时的词——短暂的好奇吗?是的,许多人会逐渐消失,但不是所有人都会,也不应该。我们的语言中充满了曾经被认为是俚语但现在被毫不犹豫地广泛接受(和使用)的词汇。

重点是,在某个时候,某个地方,以某种方式,有人会阅读或听到YOLO想要查一下它的意思,或者想要找出它的词源.您可能没有任何理由检查词典以确认如何拼写贱人前.但总有人会的,不管你同意与否。

并不是所有被上传到《牛津英语词典》词汇库的新词都是令人反感的(该词典也收录了这些新词)聊天店clickbait,场边还有开放复合词“card leader”、“cheek kiss”和“拉拉队”),但就像倡导言论自由一样,我们必须接受(几乎)任何人可能说的任何话,不管我们喜不喜欢,我们必须接受的不仅仅是像这样的俚语弗里亚姆懒汉行动主义者而是像我上面使用的那些更恼人的术语。但这并不意味着你必须喜欢他们。(拜托,YOLO,对吧?)

以下是我在这篇文章中使用的新词的定义:

贱人前是…的委婉说法婊子,用作开玩笑或真诚的侮辱
读卡器:一种从存储器设备或信用卡或类似对象读取数据的设备
吻脸颊:脸颊上的吻,而不是嘴唇或其他部位的吻
队加油:啦啦队员或类似表演者的一个单位
奶酪球:老土的或愚蠢的人或事,或令人厌恶的人或事
聊天店:厨师的状态,或厨师群体
clickbait:没有内在价值的在线内容,以吸引网站访问者点击多个页面
clifty愚蠢的事或人
场边:毗邻运动场的区域
弗里亚姆:免费提供但有隐藏成本的东西(由免费的溢价
:男人的乳房过度发育(由男人。乳房);也被称为男性乳房发育
squeeing:发出声音表示高兴或惊讶的行为
懒汉行动主义者:只在表面上支持一项事业的人松弛积极分子
vom的截短呕吐物
YOLO:是“You only live once(你只活一次)”的首字母缩写,用来支持享受一次经历的决定

想在每天五分钟内提高英语水平吗?得到一个订阅开始每天接受我们的写作技巧和练习吧!

不断学习!浏览词汇表类别,查看我们的受欢迎的文章,或选择相关的文章如下:


“俚语、时髦词汇仍然是词汇”的12个回应

  • 菲尔咖喱

    关于俚语的事情:“facepalm”这个词怎么样?这个词很明显,但也很有趣,我只听一个人用过,但很不错:Trustafarian,指职业不确定但似乎有无限资金的人,可能是由信托基金支持的。例如,“我认识克里斯30多年了,但仍然不知道他是做什么的。”我怀疑他可能是个信托自由儿。”

  • 塔拉Lazar

    英语的力量在于它不断变化和进化的能力。语言源于它的使用和有用。

  • 戴尔·a·伍德

    这些新词应该被送去和鲨鱼一起游泳——这是它们的命运。

  • 杰弗里·莫里森

    你写道:“……我们不仅要对像免费增值和懒人行动主义者这样的俚语持开放态度,还要对更多潜在的恼人术语持开放态度,比如……”

    我发现这种表达方式存在两个问题。首先,我被教导说“not only”的结构是错误的,正确的形式是“not only to”。同样,你也没有使用“but to”来完成结构。我会这样写:“我们不仅要接受俚语,还要接受像……这样刺耳的术语。”

    我想知道这些是你的疏忽(或马虎?)还是有理由这样写。

    我特别希望看到一篇关于“不”的文章,而不是“不要”,然后是动词。我已经注意到了很多“才能”,我希望看到“不是tos”的地方。毕竟,莎士比亚写道“成为或不成为......”不是“或不是”的......“

    谢谢你容忍了这种吹毛求疵的观点。

  • 马克尼科尔

    杰弗瑞:

    有(至少)两种方式来表达这个想法(我知道没有禁止我上面使用的形式)。

    我的版本:
    1.”。我们不仅要对“免费增值”(freemium)和“懒汉行动主义者”(slacktivist)这样的俚语持开放态度,还要对更恼人的术语持开放态度,比如……”

    我确实犯了错误,在but后面的语法等式中漏掉了also。然而,因为在“不仅……但也是“比较”,在这个结构中不需要重复。

    你的版本:
    2.”。我们不仅要对免费增值(freemium)和懒汉行动主义者(slacktivist)这样的俚语保持开放态度,还要对更恼人的术语保持开放态度,比如……”

    这里,跟在“not only”后面,所以,为了产生平行的语法结构,单词的重复应该跟在你提到的“but also”后面。

    另一个选择是“……我们不仅要对“免费增值”和“懒汉行动主义者”这样的俚语持开放态度;我们还必须接受更可能令人不快的术语,比如……”

    然而,这个版本需要更复杂的句子结构。

  • 阿瓜克莱恩特

    “点击诱饵”(Clickbait)和“读卡器”(card reader)对我都很管用——如果你还记得“不要弯曲、折叠、纺锤或破坏”的话。其余的我将留给别人,“disirregardless”,不管牛津英语词典的立场。

  • 格雷格

    这是一个愚蠢的帖子。当人们说“单词”的时候,它混淆了人们的意思和表达。

    当人们说某物不是一个词时,他们并不是真的在说它没有传达给某个地方的某人某物。任何人在任何时候说的任何话严格来说都是一个“词”。

    他们的意思是它不是一种语言的受过教育的使用者或作者使用的标准词。

    这篇文章就是愚蠢地建立在这种模棱两可的基础上。

  • 马克尼科尔

    这些词肯定是“受过教育的语言使用者或作家”使用的——不可否认,它们大多是在诙谐、甚至尖刻的口语或书面话语中使用的,处于语言范围的低端——俚语羞辱不会让它们消失。

  • 戴尔·a·伍德

    然而,这个版本需要更复杂的句子结构。”

    我看不出“更复杂的句子结构”有什么错。它是需要的东西,否则它就不会被发明出来。我打赌埃及人在法老时代就用过,苏美尔人和阿卡德人也用过。我知道尤利乌斯·凯撒和马克·安东尼用过它,我还知道卡尔·萨根用带有从句和介词短语的复杂句子说话和写作都很漂亮。
    我相信在古代,并不是所有的人都这样说:“孔子说:‘住在玻璃房子里的人总是挂着窗帘。’”

  • 格雷格

    马克。

    你在评论的哪个部分看到“俚语羞辱”发生了?此外,我从未说过受过教育的演讲者不会使用你在这篇文章中提供的词汇。奇怪的是,这些都与我的评论毫不相关。

    你真的应该在回复之前看看人们的评论,因为你并没有回应我实际上说的任何话。

    DWT又失败了(这里有一些俚语给你)。

  • 安德鲁·帕姆

    我想知道什么是“领班”,然后我看到它是一个印刷错误!

  • 格雷格

    我猜马克被吓得哑口无言。

留下你的评论: