拟人化与拟人化

梅夫·马多克斯

背景图像166

一位读者问:

拟人化和拟人化之间有区别吗?如果它们不一样,你能解释一下吗?

这两个词都表达了将人类特征归因于非人类的想法。

拟人化来自于动词拟人化.

一个意思拟人化是“把一件事物或抽象事物表现或想象成一个人。”例如,“智慧建造了她的房子;她建立了它的七根支柱。——谚语,9:1。抽象概念智慧通过使用女性代词来人格化。

另一种含义拟人化是“成为一种品质或特质的化身。”例如,“阿道夫·希特勒已经成为臭名昭著的邪恶化身。”

诗人经常使用拟人手法,如约翰·济慈(1795-1821)在《希腊瓮颂》(Ode on a greek Urn)的开头几行:

你仍然是平静的新娘,
你养育了沉默和缓慢时间的孩子,
西尔文·史学家,谁能这样表达
一个比我们的诗更甜美的华丽的故事。

这首诗的主题是一个古老的瓮或花瓶,描绘了一个田园场景,其中男性人物似乎在追求女性。济慈用代词称呼无生命瓮,使之人性化把它叫做新娘A.寄养儿童和一个史学家.沉默和时间的概念也被人格化,因为它们是瓮的父母。

许多古代神都是自然现象或知识概念的化身。例如,女神虹膜就是彩虹的化身。丘比特是欲望或爱的化身(拉丁语)cupere“去爱”)。

讲英语的人把船拟人化为女性,正如福尔摩斯在他的关于海洋的诗中所做的那样宪法号铁甲舰,又名“旧铁面”:

啊,把她破旧的军旗撕下来!

这个词拟人它有两个主要的应用。

《牛津英语词典》对它的第一个定义是“人的形态和属性归属于神”在花园里,拥有整个世界他的手以及"拥有"他的眼睛《论麻雀》就是这种拟人化的例子。

第二个定义拟人是“将人类属性或个性归因于任何非个人或非理性的事物”。这是一种拟人化,导致溺爱宠物的主人为他们的狗举行婚礼。

神人同形同性论这是一个流行的讲故事比喻。穿靴子的猫、黑美人和火箭浣熊都是拟人化的动物角色。

无生命的物体也可以被拟人化,比如地球上的蔬菜素食的故事电视广告充斥着拟人化,从可爱的(M&M糖果)到恶心的(粘液)。

如果有区别的话,那是很微妙的拟人化更适合于讨论文学和作为同义词体现.神人同形同性论似乎更适用于一般情况。这个建议的一个缺点是拟人这很难说。

想在每天五分钟内提高英语水平吗?订阅并开始每天接受我们的写作技巧和练习!

继续学习!浏览词汇类别,检查我们的热门帖子,或选择相关的文章如下:


5对“拟人化与拟人化”的回应

  • 精确编辑

    拟人化=文学
    神人同形同性论=草率

  • 菲利巴斯特

    那《南方公园》中奥普拉的阴道和屁股洞合谋的那一集呢?他们大部分都在说话,所以我认为那是人格化。但随后奥普拉的阴道拔出一把枪,引发了人质事件。这是向拟人化的过渡吗?还是他们一直被拟人化?

  • 没有人

    哈哈,菲尔巴斯特……太有趣了!!我喜欢南方公园。我不知道从另一个网站发帖是否不礼貌,但我发现wisegeek.com的解释很有帮助。

    “拟人化和人格化之间的区别是微妙的,因为每个术语都是指对非人类实体的人类特征的类似分配。拟人主义是一种文学手法,作者将传统的人类情感或行为赋予动物、植物或无生命的物体。复活节兔子是拟人化的一个例子,因为动物成为人类特征和能力的全面体现。拟人的工作原理与此类似,当作者允许一个非人类实体充分体现人类特征时,就会发生拟人。例如,这句话,“风愤怒地吹着,表达了他狂暴的愤怒”,适用于这个概念,因为风保留了它的非人类形式,同时具有人类的情感、意图和男性代词。

  • 克鲁克·沃克

    我想说,拟人化就是把某个东西变成一个人(一个人),而拟人化就是把人的特征赋予非人的东西。

    一个有趣的例子可能是死亡角色。在特里·普拉切特(Terry Pratchett)的《碟形世界》(Discword)中,他被拟人化为一个穿着黑色衣服、手持镰刀的高个儿骷髅。他从来都不是人类,所以你不会说他是“人格化的”。他有很多的人类特征但显然不是,从来不是一个“人”——他就是死亡,自然之力和宇宙的一部分,也是一个有趣的健谈的人喜欢骑马的看的东西。相比之下,在皮尔斯·安东尼(Piers Anthony)的《不朽化身》(Incarnations of immortal)系列中,死亡被化身为一个从事这份工作的人。他是死亡的人格化——字面上是一个人在做一项特殊的工作——而不是一个人格化。

  • 匿名

    拟人化就是把一个想法或概念变成一个人。斯大林是邪恶的化身。你把邪恶定义为斯大林。死神是死亡的化身。死亡由我们称之为死神的人形人物来代表。

    拟人癖是将人类的情感或特征投射到动物或无生命物体上。汤姆和杰瑞的漫画主要由拟人角色组成。猫和老鼠的行为与人类相似,但它们肯定不能。幻想曲是另一个很好的例子。

留下评论: