新词来了又去

由马克尼科尔

背景图片3

新单词一直在发展,我们无法阻止我们词汇量的不断扩大——除了停止说、写和想,也就是说。毕竟,每一个字都曾经是新的。然而,词典编纂的墓地里挤满了从未流行起来的词汇,以及其他长期以来普遍存在但现在已经过时的词汇。尽管许多词典词条已经存在了几十年,也有不少已经有几个世纪的历史,但许多新词都没有流传下来。

Dictionary.com最近宣布,将在其网站上增加约300个新词,并更新近2000个新定义,以反映词义的变化和增加。一些新词是随着人们对性别和性的理解不断发展而产生的。例如,逃亡这个词从印度斯坦语中借用而来,指的是变性人。(一些亚洲国家已经开始将那些认为自己不是出生时指定的性别的人视为第三性别。)Misgender性别误解是指对一个人的性别的错误认识。Panromantic指某人的性吸引力不受性别限制。与此同时,是性别活动家们不懈努力的结果,他们试图弥补官方英语中缺乏一个既适用于男女的代名词的尴尬局面。(这是一个已经被广泛接受的解决方案这个问题。)

无论你对“性别流动性”或“性别认同”有什么看法,这些词都将继续挤进词典;毕竟,他们填补了一些人认为存在的需求。这些特定的术语可能不会存在,但因为艺术模仿生活,语言表达的艺术总是会不断发展,以反映文化和社会的变化。

其他一些与性别或性有关但带有诙谐意味的词汇更可能是短暂的。在Dictionary.com上,这些类别的新词条是不应该下注的lumbersexual上演都市玉男-现在还有人用这个词吗?-指的是在城市环境中喜欢户外打扮的男人;manspread,指的是一些男性有这样一种习惯,他们会把腿叉开,以获得比自己应得的更多的座位空间;和presstitute这是一个合成词,用来形容偏重于经济利益的记者。还有“妈妈牛仔裤”(mom jeans),指的是过时的衣服。

一个人可以通过拒绝使用或避免使用这些词汇来小规模地影响接受或拒绝这些词汇,但新词汇的发展是一个有机的过程,就像生命本身一样,不容易被压制。但就像新生命形式的情况一样,许多新词不会流行。

想在每天五分钟内提高英语水平吗?得到一个订阅开始每天接受我们的写作技巧和练习吧!

不断学习!浏览词汇表类别,查看我们的受欢迎的文章,或选择相关的文章如下:


对“新词来来去去”的2个回应

  • 阿瓜克莱恩特

    作为一个已经学会接受新词的人,我发现自己有点被“泛浪漫主义”所吸引。它可以取代听起来更刺耳、限制性更强的“双性恋”(当然,在某些情况下更准确)。

    更不喜欢" ze "如果有的话,我们会看到它的去向。

  • 安迪Knoedler

    我对你文章里新造的词都不感兴趣。我想在不久的将来我不会使用它们。事实上,有些性别扭曲的术语可以用在我妻子的侄子身上。但因为他是泰国人,不会说英语,所以我必须学习他的语言。

留下你的评论: