来自12种以上意想不到的语言的外来词

由马克尼科尔

背景图像202

美国的语言沙文主义者认为英语正在被其他语言污染,他们应该停下来想一想,我们的语言中有多少单词实际上来自于盎格鲁撒克逊语,现代英语的前身。

一项调查表明,英语中只有四分之一的单词来自它的语言祖先。直接来自拉丁语的词汇(包括医学、科学和技术术语)和拉丁语的共同分支,如法语和意大利语,超过了这个总数:每个来源大约占我们词汇量的28%。希腊语占5%,专有名词占3%,其他所有语言加起来不到1%。

但这最后的一片是多么丰盛的一份馅饼啊!尽管英语已经有了一个词来指代这些外来词所代表的许多概念,但在为同义词腾出空间时,这种语言总是慷慨的,因为同义词通常具有不同的含义。

我省略了一些常见的例子,但看看这些从不太明显的语言、语言群体和地区引入英语的术语:

1.南非荷兰语

从荷兰语演变而来的南非语的贡献包括种族隔离制度(“冷漠”),长途跋涉(一段漫长的旅程,最初需要步行),以及当地动物的名字,如土豚(“土猪”)和猫鼬(“湖猫”);嘲笑英语就是由此而来围巾(在“狼吞虎咽”的意义上)羚羊的一种(你自己弄明白了)来自阿非利卡语的前身,叫做开普荷兰语。

2.捷克

手枪据说源自捷克语pistala(这里省略了几个不同的符号),尽管意大利城市皮斯托亚的名字可能是灵感来源。榴弹炮来自于弹射器这个词。机器人,源自捷克语,意思是苦差事在一个戏剧中被介绍。但不要只把捷克人与战争和辛劳联系在一起,是他们,而不是人们普遍认为的波兰人,创造了这种舞蹈的名称波尔卡(“小一半”)。

3.匈牙利

教练,从kocsi,源于地名Kocs,它的名词和动词形式都来自匈牙利语。军刀来自szablya.狗的品种名称牧羊犬埔里,维希拉猎犬都来自匈牙利,它们的名字呢菜炖牛肉而且红辣椒

4.爱尔兰

丰富的来自去leor(“直到很多”)。其他从爱尔兰借来的词包括格伦(“硅谷”),假的fainne“环”),杀了sluagh,“大量”),以及威士忌uisce之水“生命之水”)。苏格兰语和苏格兰盖尔语提供了更多的词汇,包括“显而易见的”吟游诗人家族,格子和意想不到的宠物而且裤子.盖尔语起源不明粗革皮鞋(是鞋子,不是口音;绝对来自爱尔兰),喧哗,一点点

5.马来语

这种南亚语言丰富了英语疯狂竹子复合条格平布垃圾(船),发射(名词意为“船”,动词和名词意为“出发”)帕迪,以及动物的名字食火鸡凤头鹦鹉壁虎猩猩,合趾猴

6.毛利

这种来自新西兰的语言给我们起了动物的名字猕猴桃尖吻鲭鲨(鲨鱼),恐鸟,大蜥蜴

7.斯堪的那维亚

挪威的贡献包括地理术语峡湾而且浮冰,滑雪,再加上激流回旋而且屈膝旋转法(从地名),以及动物的名字小沙丁鱼(鱼),磷虾(虾的亲戚),和旅鼠(老鼠)。在英语中使用的瑞典词包括监察专员瑞典式自助餐(“三明治表”),,法特莱克训练法这是一种与肠胃胀气无关的跑步者训练技术的不幸名称。

这些借用到英语中的词汇不能追溯到某一种特定的斯堪的纳维亚语言:齿轮剥皮(带鲸脂),比目鱼凸耳,漩涡,堆肥(厨房垃圾堆),貂,轻推,钻机,舒适,敏捷,柳条.还有几十个是一千多年前从古斯堪的纳维亚语进入英语的,包括基本的愤怒,蛋糕

8.塔加拉族语

菲律宾的原始语言借给了我们偏僻地区bundok“山”,或bunduk“腹地”)。我们还要感谢他加禄语虱子(kuto“头虱”)。

9.泰米尔

起源于印度的语言已经共享双体船(“捆绑木头”),(“滚”,或“滚”),刚玉(“红宝石”)贱民,加上食物名称咖喱(“酱”),芒果,咖哩肉汤(“黑胡椒”和“水”)。除了主要玩家泰米尔语和印度语,印度的各种语言也有贡献环礁袋狸平房印花棉布的猫鼬睡衣马球,走廊

10.乌克兰

斯拉夫语也有贡献草原,加上食物名称罗宋汤(甜菜汤),麦粥(粥),pierogi(饺子)。

11.威尔士

威尔士语,外表粗糙,但很悦耳,是威尔士语的起源小圆舟(船),峭壁(岩石),cwm(valley,与英语combe有关)和likely法兰绒.它几乎灭绝的表亲科尼什给了我们布瑞尔(鲭鱼),史前墓石牌坊(石墓),竖石纪念碑(站立的石头)——是的,男人的意思是“石头”——还有企鹅(“白头”),它也可能来自另一种凯尔特语言——布雷顿语。

12.一个或两个奇迹

其他一些语言只给了英语一两个单词,但我们应该感激我们所得到的:

芬兰:桑拿
Ilokano(与南太平洋的许多语言有关):溜溜球
罗马尼亚虽然它可能最终源自土耳其语或希腊语,但它也可以被称为“熏牛肉”(passtra,“用来保存”)
吉普赛(吉普赛):pal(“朋友”,“兄弟”;和其他许多英语单词一样,最初来自梵语)
萨米(来自斯堪的纳维亚北部的一组土著语言):苔原
塞尔维亚-克罗地亚语吸血鬼和领带(源自克罗地亚人对自己的称呼Hrvat)
斯洛伐克语dobro(一种乐器,由它的发明者Dopyera兄弟发明

想每天五分钟提高你的英语水平吗?得到一个订阅并开始每天接受我们的写作技巧和练习!

不断学习!浏览词汇表类别,查看我们的受欢迎的文章,或选择以下相关职位:


对“12+意想不到的语言外来词”的13个回应

  • 弗拉基米尔•Ghukasyan

    “pierogi”这个词被翻译成饺子,实际上是派的意思(单词后面的“i”表示复数)。饺子是“pelmeni”。

  • 切斯尼布拉德肖

    请查看英语中使用的所有祖鲁语词汇(OED/WIKI)。巫医这个词(参见《牛津英语词典》)早在赖德·哈格德在《所罗门王的矿山》中就有使用。

  • ApK

    是什么决定了一个单词“已经成为英语的一部分”,而不是一个说英语的人简单地用另一种语言说一个单词?
    这篇文章提到了“cwm”(我从未听说过),但乍一看,作为一个英语单词....,它似乎违反了太多的英语规则比如没有元音....

    ApK

  • 阿克塞尔

    我只是想补充一句"窗户"这个词起源于斯堪的纳维亚语。

  • 威纳德

    还有“commandeer”(控制)——来自“kommandeer”——南非荷兰语。
    从isiZulu,我相信“fundi”(某方面的专家)这个词也很出名。

  • Nandini

    你提到的第二种印度语言是“印地语”。

    “印度教”是一种宗教。世界上没有人说“印度语”。

  • r·k·艾伦。

    一个印尼语单词,有一定的使用规律——“amok”,为了匹配英语发音,它被改成了“amuck”

  • 彼得

    你提到的第二种印度语言是“印地语”。

    我认为这只是一个拼写错误,但实际上应该是印度斯坦语,因为它们在印地语和乌尔都语的后殖民分裂之前就进入了英语……

  • 阿勒娜Hernaes

    哦,天哪,捷克语有个错别字
    Pistol应该拼写成pistole

  • venqax

    我相信Amory Chinese,通过马来语,也给我们番茄酱(catsup)作为一种“鱼卤酱”。

  • R贝尔

    一项调查表明,英语中只有四分之一的单词来自它的语言祖先。——我想这就是为什么我们不能再用“quarter”这个词了,而不得不说“fourth”。

  • R贝尔

    我不会把罗姆人称为“昙花一现的奇迹”。我能想到的词汇中有“cosh”、“lollipop”和“posh”都出现在我的脑海中。其他不常用的单词包括radge, gadgie, jougal, chav(在英国很普遍),shiv等

  • 马丁

    2.斯洛伐克语
    “机器人”这个词实际上是Check writer使用的,但这个词不是本地Check word。“机器人”来自斯洛伐克语“robota”,当卡雷尔Čapek使用它时。

留下你的评论: