拉丁语单词和表达:你需要知道的一切

丹尼尔·斯科科

拉丁语词语

尽管拉丁语被认为是一种死语言(没有一个国家正式说拉丁语),但它对其他语言的影响使它仍然很重要。拉丁语词汇和表达几乎存在于世界上所有的语言中,也存在于不同的科学和学术领域。

下面是最常用和最重要的拉丁单词和表达,请欣赏!

常见的拉丁词

不在场证明:在别处
改变:另一个
贝勒姆:战争
奖励:好
北欧化工:北
语料库:身体
皮肤:皮肤
死亡:天
住所:家庭/房子
自我:我/我
直立:直立
一族:家庭
人类:人类
平邑:坏
马格努斯:伟大
尼莫:没人
OMNIS:家居
罗马帝国:和平
普里默斯:第一
,:谁
雷克斯:王
智人:明智
大地:大地
颞部:时间
博洛尼亚:美德
体内:生活
VOX:声音

拉丁语和希腊语数字前缀

半:半
UNI:一个
二、bi:两个
三,三:三个
表示“四”,四:4
宾塔:五
六:六
七:7
八点
埃妮亚:九点
十:10

其他拉丁语/希腊语前缀

广告:走向
AMBI:两
远藤:内
额外:除了
外挂式:
超:结束

下文:下面
间:之间
简介:在
iso:平等
自由人:免费
宏观:大
微观:小
单声道:单
多:多
泛光灯:所有
原:第一
波里:许多
电视:遥远的
反式:在

一般拉丁语

先验从前者.如果你认为有些东西是先验的,你所看到的事实之前设想它。预先假设。

特别的对此. 临时的指的是为特定目的或情况而创造的东西。例如,为一个具体案件成立了一个特设政治委员会。

无限到正无穷.东西去循环往复一直持续下去。你可以说,你的妻子,你的麻烦循环往复,例如。

从价计征不折不扣.这个表达用于与物品或交易的价值有关的事情,如从价税,它与产品的价值成比例。

基特里斯巴吡斯在其他条件相同的情况下.这个表达经常用在经济学中,为了对经济产生影响(如通货膨胀或失业),你需要保持其他变量不变。

事实上的常见的做法,但不是法律规定。例如,英语是美国事实上的官方语言。

荣誉学位为了荣誉:这是一种荣誉学位,学术机构在没有正式要求(考试等)的情况下授予某人博士学位。通常,获得学位的人与大学有联系,或在某一领域取得了重要成就。

在托托完全

比照进行必要的修改.这个表达式是用来表达协议的东西,但是,仍然需要改变或修改。

本身本身.例如,如果某物本身存在,那么它就是独立存在的,与外部因素无关。

原文如此因此.Sic通常用于报纸或其他出版物(放在方括号内[原文如此),以表明引文中的拼写错误或不寻常的短语是按照原文原样复制的,因此不是编辑错误。

反之亦然反过来.如果你写“约翰爱玛丽,反之亦然”,这意味着玛丽也爱约翰。

qe.d.(这是一种证明)这是要证明的.这个拉丁文缩写经常被用在数学定理的结尾,以证明证明是完整的。

法律拉丁表达式

善意的诚信.例如,在合同法中,如果当事人要履行其义务,就必须始终本着善意行事。

法律上的由法律规定.一些州目前正致力于立法,使英语成为美国的法定官方语言。

格言(复数格言):构成法院判决的一部分的陈述。

讣告:法官在判决过程中提出但没有法律效力的意见。

片面的来自、由或为争端中的一方的.单方面裁决是由法官在不要求所有争议当事人在场的情况下作出的裁决。

人身保护令(我们吩咐)你要生出体. 在这种情况下,“身体”(语料库)指的是被关押在监狱中的活人。这句话与制造据称被谋杀者的尸体无关。

根据事实本身
由事实本身.故意虐待孩子的父母当然不适合做监护人。

犯罪意图犯罪心理.美国法律规定,在犯罪时,犯罪人必须具有犯罪意图。例如,一名司机因刹车失灵而撞死了一名行人,这是过失杀人罪,而不是谋杀。没有杀人的意图,所以心灵是无罪的。另一方面,妻子多次用她的越野车碾过她的丈夫,因为她的男人意图而被判谋杀罪。

公益性服务(原词是无偿检察署)为了公众利益.有时,高价位的律师出面捍卫谁否则将不得不采取他们的机会从公设辩护人办公室里有人犯罪嫌疑人。他们的情况下无偿的,即工作,他们不收取费用。

表面上通过第一个实例–这是指有足够证据证明可以继续进行传讯的案件。

交换条件一些东西. 例如,ADAs(助理地区律师)与罪犯达成交易,给予他们较短的刑期,以交换信息,使他们能够定罪其他罪犯。另一个交换的例子可能发生在两名律师之间,他们各自放弃一些优势以获得另一个优势。

著名的拉丁短语

分而治之分裂和统治.它是Niccolò马基雅维利提出的理论,以前被罗马元老院用来统治地中海。

ALEA jacta EST死路一条这句名言是尤利乌斯·凯撒渡过卢比孔河时说的。恺撒违反了罗马帝国的一条法律,所以他才玩运气。

我来,我见,我征服
我来了,我看见了,我征服了.另一个成语说,凯撒,这一次在战胜Pharnaces,庞之王。

我思故我和我思故我在.这句话最初是由René笛卡尔用法语说的,它代表了西方哲学的基石。然而,拉丁语翻译的使用更为广泛。

及时行乐把握光阴.这个短语出自贺拉斯的一首诗。这句话在电影里一用就出名了已故诗人协会

救星上帝出自机器.在古希腊,当情节较为复杂或纠结,该剧编剧只会插入一个上帝在最后一幕,以解决所有问题。通常娃娃机被用来砸在舞台上的演员,因此而得名。

人类homini红斑狼疮人对人是狼.这句话最初是普拉托说的,但其他哲学家也使用它,包括培根和霍布斯。它的意思很直接。

这篇文章是由丹尼尔和梅芙协作编写的。如果你认为有拉丁单词或表达缺失的只是让我们知道,我们将更新它。

想在每天五分钟内提高英语水平吗?获取订阅开始每天接受我们的写作技巧和练习吧!

继续学习!浏览表达式类别,检查我们的热门职位或选择以下相关的职位:


125对“拉丁词汇和表达:你需要知道的一切”的回应

  • 马特·琼斯

    这是一篇非常深入的帖子,但我认为你应该提到,你其实不需要知道所有这些短语就可以胜任英语。人们可能会认为我们都在使用这些短语,但事实并非如此。

  • 丹尼尔

    马特,是啊,没必要把这些都记在心里。熟悉这些单词或表达方式是一个好主意,因为它们可能出现在不同的语境中。

    像事实或本身表达式通常用于在报纸等媒体。

  • Dean @ Technical Itch

    这是拉丁短语的一个很好的简明列表你可能会碰到。我同意只有几个,你会在日常工作遇到的问题。

    如果你在谷歌上搜索“拉丁语短语”,你会发现网站上有成千上万的短语,这可能是日常使用中最常用的。尽管如此,读起来还是很有趣的。

  • 卢西亚诺Passuello

    丹尼尔,伟大列表1 - 书签!

    虽然我不能100%确定梵蒂冈城是一个国家,但它的官方语言是拉丁语。

  • 丹尼尔

    卢西亚诺,梵蒂冈没有官方语言。我知道那里的大多数文件都用拉丁文,但这不是宪法规定的。

  • 皮埃尔B

    除其他外,似乎缺少的一个拉丁语表达是。通常在法律写作中用于替换其他人或其他人。一个好的跟随提示是什么时候用斜体表示拉丁语

  • 埃里克

    恭喜。在您的网站,我认为它非常翔实和无偿它是TOTO智人,但你能可能包括一些多年前现在用伊丽莎白女王的短语,您可以点击此链接到许多感谢埃里克让我知道

  • 尼克

    我想知道有没有人能给我一个正确的翻译和拼写

    “在父亲的名义和儿子和圣灵阿门的”

    我需要它一个纹身设计,但我找不到它的任何地方其他然后什么已经告诉我的口头这么拼写和翻译可能会关闭

    口头上听起来像是“我的名字,我的名字,我的名字”

  • 托马斯

    不错的名单!

    这两篇文章中经常使用的缩写,e.g.和i.e.都不见了,尽管在另一篇文章中有专门提及它们的参考文献。

    更正一下:大多数数字前缀根本不是拉丁语。" Tetra ", " penta ", " hexa ", " ennea "都是希腊语;其他的都起源于希腊,尽管它们也被拉丁语借用。

    尼克:这句话是用拉丁语写的:“在名义上,Patris,et Filii,et Spiritus santi.Amen。”(摘自网络,因此不保证正确性,尽管我觉得它看起来很正确。)

  • 米歇尔

    名字是帕特里斯,菲利,圣神。阿们。

    以圣父、圣子和圣灵的名义。就这样吧。

  • 米歇尔

    不要吹毛求疵,但你的数字是希腊语。

    找到一个好网站
    Phrontistery点信息斜杠数字点HTML

  • 米歇尔

    而一个更美好的一个针对希腊外

    wordinfo点信息

  • 丹尼尔

    米歇尔,刚修好。我用了拉丁/希腊前缀。

  • 戴夫

    另一个很好的拉丁短语是“silent enim leges inter arma”,意思是“在战争时期,法律沉默”。这句格言被改写为“武装间沉默的法律”(inter arma enim silent leges),并在“9·11”事件后被美国媒体用来煽动民众支持GWB的战争贩子。

    这个短语最早是在西塞罗的《亲Milone》中使用的。

    这是一个很好的名单,虽然你只给男性单数形式的形容词,有几句话,你只给一个含义很多,大部分前缀是来自希腊,而不是拉丁(endo、挂式、超级、海波、宏观,微观,mono,原型,波里(聚)和电视)。

    你在“domus”旁边把“hourse”拼写错了。

    好的列表虽然

  • 丹尼尔

    Dave,为了简单起见,使用了阳性单数形式。我认为一个普通的英语使用者不需要知道所有的形式或变化。这同样适用于给出最常用的意思,而不是所有可能的意思。

    我在标题中添加了一个拉丁/希腊前缀。这确实更准确。

    谢谢你的脑袋!

  • 乔Cheray

    事实上,医学领域在医学术语中仍然使用拉丁语词根。教皇还试图让天主教弥撒回归拉丁语。因此,对于那些需要一点拉丁语复习的人来说,这是一个很好的起点。

  • 的Baldchemist

    “sic fide crustilum”——“那就是饼干破碎的方式”光头化学家。我对现代成语的翻译。

  • 负责

    你蛮?

    等等

  • 克里斯

    良好的列表。你可能想在法律清单上加上“res ipsa loquitur”(这东西不言自明)。

    而且,顺便说一句,柏拉图在最后一项拼写错误

  • 丹尼尔

    克里斯, it was not Plato who said that, but Plauto .

  • Daria

    我在高中学了一年拉丁语,我几乎每天都心存感激。

    我最初是为了在科学领域帮助自己,但它在日常生活中帮助很大,以至于去年我在eBay上买了一本古老的拉丁语教科书。

    还有谁你知道可以conjegate动词“走在拉美???

  • 苏布拉山卡

    当然,知道这些不是罪,不知道也不是罪。这篇文章很有趣,它让我有机会回想起很多在学习法律,尤其是法令时被迫使用的拉丁文术语。Uberima fedi对那些断章取义或者只是为了炫耀的人发出了警告

  • 珍妮

    我一直想学拉丁语。这似乎是一种有趣的语言,我可以取笑我姐夫的女朋友,而她不知道什么是什么。xD

  • 泰米尔

  • VINOTH

    你好

  • 戴夫

    珍妮:这不是好玩,而是实用。在学习新语言的过程中,有一个拉丁/古希腊的词根是非常有用的。

    至于用拉丁语侮辱人,这并不像人们说的那么好。在你用不上有用的词汇之前,辱骂是有限的。再加上没人能听懂你的话,当你指出你说的是拉丁语时,没人会在意,除非他们想让你重现《巨蟒剧团》(Monty Python)里的那句台词(‘romanes eunt domus, people called Romans they go the house?’)。

    尽管如此,我还是不想让你推迟学习——一些最好的故事最初是用拉丁语讲的(奥维德的《变形记》、维吉尔的《埃涅伊德》等),还有一些有史以来最机智的东西(武学的警句、尤文纳尔的讽刺、奥维德的任何作品),语言的框架有助于你的大脑以逻辑和分析的方式工作,拉丁语的知识有助于你学习任何其他你想学习的语言(即使是非屈折的语言,它仍然有助于你的语法基础)。

    然而,除非你能流利地说英语(这需要很长时间,因为你有大量的语法结构和词汇(包括“hapax legomenon”——现存作品中只出现一次的单词);用拉丁语取笑别人真的不会给你加分。

    此外,对古典语言的深入研究往往会让你写的文章听起来像你年龄的两倍或三倍。

    我24岁。

  • 亚瑟

    “狴时代demonstrandum” - 应该是狴ERAT demonstrandum,我想。尼斯名单,虽然。

  • UncleJohn

    事后诸葛明
    更进一步
    在medio stat virtus中
    在媒体res
    临时的
    我们从哪里来,就从哪里来

    修理
    人类狼疮(不是人类)

  • 约翰

    那"胖夫人唱的"呢?,或者
    “Oscula terga MEA” - 按你的嘴唇对我阴地区...或者类似的东西

  • Petronius Arbitr

    不是吗

    人类狼疮是什么?

    (我认为在这个意义上它有点像英语,需要一个无意义的动词)

  • 瓦尔

    好文章!

    我很高兴我能在高中学习拉丁语。在20世纪60年代早期,拉丁语仍然是一门必修课,尽管在我上高中的第二年,它被从课程中删除了,因为它本身就是一个有趣的拉丁单词。

    拉丁语具有其他语言所缺乏的某种权威,尤其是在书面形式上。

    强大的WW1诗威尔弗雷德·欧文题为“杜尔塞等礼仪EST”不会有同样的影响是写在任何其他语言的标题。

    最后两行诗的标题和拉丁文劝诫出自贺拉斯的一首诗(颂歌iii 2.13):

    " Dulce et decorum est pro patria mori "
    死后再死
    NEC parcit inbellis iuventae
    poplitibus timidove tergo“。

    “多么可爱和配件是为您的故乡死:
    死亡追赶逃跑的人,
    不放过腿筋和懦弱的脊背
    battle-shy青年。”

    事实上,欧文出色的文字和可怕的图像显示了为祖国而战是多么的“不甜蜜”。

  • 阿里乌斯派信徒

    我想说:谁在乎/ A QUIEN乐性重要

    我想QUIS curat / CAPIT / attendet是这样吗?

  • 杰森·派克

    你好,丹尼尔

    我真的很喜欢这篇文章。然而,我想起了蒙蒂·Python的《布莱恩的生活》中的拉丁语课场景:

    百夫长:那这是什么?“罗马Eunt住所”?"叫罗马人的人会去房子里"

    布莱恩:它——它说,‘罗马人,回家去’。

    CENTURION:没有,没有。什么是拉丁语为“罗马”?来吧!(抓住Brian的耳朵)

    布莱恩:啊!

    百夫长:来吧!

    布莱恩:“R - Romanus”?

    CENTURION:是这样......?

    布莱恩:“年度”?

    CENTURION: ' annus '的呼格复数是……?

    布莱恩:(痛苦地)嗯。“安妮”?

    CENTURION:(校正gaffiti)“罗姆”。

    等等……伟大的东西。如果你还没看过,我推荐你看。

    不过还是要谢谢你的帖子。如果我遇到一些不懂的拉丁语我会回头看看的(高中从来没学过)

    干杯
    杰森

  • 塞西莉亚

    嗨,有人知道“公认的知识”用拉丁语怎么说吗?特别是关于学派....即。"哥伦布打破了世界是平的这一公认的认识,航行到了.... "

  • 布巴

    如何KLATUU日高BARUNDA?

  • 布巴

    对不起。

    我是说KLATUU BARADA NIKTO。

    然而,它可能是希伯来语,因为我是从好莱坞电影中得到的。

  • 汤姆·康诺利

    "哥伦布打破了世界是平的这一公认的认识,航行到了.... "好吧,我不记得足够的拉丁语来回应塞西莉亚,但我知道哥伦布对球形世界并非一无所知。他认为错的是地球的周长,而那些反对他航行的人之所以这么做,是因为他在确定到东方的距离方面的数学计算不正确。

  • 帕特·赫特利

    有一些错误的这篇文章中,如笛卡尔,哲学家,接触法,而不是合同法和一些语法错误的错误拼写。我不认为这是重新读取和修改好了。这么多的英文拼写,标点和语法推动卓越。

  • 丹尼尔Scocco

    修好了你发现的两个错误,帕特,谢谢。

  • 罗布图特尔

    想找到两个拉丁短语(而不是逐字逐句)的正确的惯用翻译,我真是疯了。有人能帮忙吗?

    多尔西·科塞·维德雷,多尔西·英加尼——

    森佩尔IL发作非VIEN每nuocere -

    非常感谢,

    罗布图特尔

  • dilii夏尔马

    外语其实很有趣。但是要精通这些语言需要努力。拉丁语是我们从学生时代就开始学的一门语言。我认为一些重要的词对我们都是有用的。如果我们追求广泛性,读者就很难理解。
    非常感谢。

  • 狮子座费尔南德斯

    我建议“买者自慎”(让买家小心)。
    “Caveat”被用作“warning”。

  • 狮子座费尔南德斯

    罗布图特尔,

    好吧,我爱你,我爱你
    >森佩尔IL发作非VIEN每nuocere -

    与其说是一种感觉——或试图解释——而不是一种实际的理解:

    “有些东西是甜的看,甚至是一种假象 -
    坏事并不总是伤害你"

  • 皮埃尔·勒里松

    我喜欢你的拉丁表达式。拉丁美洲是目前除了在梵蒂冈难改和学者仍然使用它的少数死语言。我担心拉丁语可能不适用于现代概念的翻译,例如:摩托车、喷气推进、雷达、电磁脉冲等等。

  • 杰伊·G·帕特尔

    我想要关于日常日常生活的英语语言的全部简写清单。

  • 维姬

    有人可以解释表达“Ingnis圣地”?
    感谢所有!

  • 维姬

    谁能解释一下"伊格尼斯圣所"是什么意思?
    非常感谢大家!
    再见

  • possom

    我在哪里能找到"去"的拉丁文?

  • 彼得

    想找到两个拉丁短语(而不是逐字逐句)的正确的惯用翻译,我真是疯了。有人能帮忙吗?

    多尔西·科塞·维德雷,多尔西·英加尼——

    森佩尔IL发作非VIEN每nuocere -

    你会疯的,因为他们不是拉丁人。它们看起来像意大利菜(尽管第二个看起来像是混合了一些法国菜;我不认为“il mal non vien”是意大利语)

  • 彼得

    我担心拉丁语可能不适用于现代概念的翻译,例如:摩托车、喷气推进、雷达、电磁脉冲等等。

    你认为“motor”、“pro-斥力”和“pulse”这些词是从哪里来的?“循环”、“电”和“磁”都来自希腊语。只剩下“jet”和“radar”了;我不知道前者是怎么来的,后者是一个缩写(“无线电探测和测距”,也主要是拉丁语!)

留下你的评论: